今日の表現:~って書いてあるよ

from_us

今日の表現:~って書いてあるよ

ガレージセールで入手した古い家具にスプレーペンキを塗ろうと思います。 夫はガレージの中でスプレー缶を使おうとしています。 でも、スプレーの缶の説明を見ると、室内でするのは安全とは思えません。そこで…

03_web

問題:

次の日本語を英語にしてください。

換気の良い場所で使うこと、って書いてあるよ。

ヒント:

It says ( ________ ) use it in a well-ventilated area.

模範解答:

答えを見る

It says you´re supposed to use it in a well-ventilated area.

■解説

・(someone) is supposed to (do something)
someone は ~することになっている、と表現できます。

次のような状況で便利に使えます。
約束事を話題にする時
例)
I think we’re supposed to shower before going in the pool.
プールに入る前には、シャワーを浴びるのが決まりだと思うよ。
(プールに入る前には、ぼくらはシャワーを浴びることになってるんだと思うよ)

慣習を話題にする時
例)
You’re supposed to take your shoes off when you go into someone’s house in Japan.
日本では、だれかの家に入る時はクツを脱ぐことになっているんだよ。

すでに同意している行動のことを話題にする時
例)
I’m supposed to pick Janelle up from school this afternoon.
午後、学校へ Janelle を迎えにいくことになっているの。

このフレーズは、人から聞いた情報を伝えている時など、別の状況でも使えます。

・It says to (do something)
「~って書いてあるよ」と、説明書やレポートを他の人に読んであげる時に使えるフレーズです。

例)
It says to add the onions and celery and simmer for five minutes.
タマネギとセロリを加えて5分間トロトロと煮込むんだって。

聞き手に注意を喚起してもらうには、not を加えた
“It says not to ~” を使います。

例)
It says not to touch the connectors.
コネクタに触っちゃダメだって。

その説明がどこから与えられたものかも、こんな風に述べられます。

例)
The sign says not to go in there.
入ってはいけない、って標識にあるよ。

・use (a chemical) in a well-ventilated area
薬品を換気の良い場所で使ってください、と表現できるフレーズです。

“ventilation” は換気を意味します。
この役目を果たすものには、window(窓)、 vent(通気口)、または fan(送風機)などがありますね。

吸い込んだら危険な薬剤には、たいてい
“use the chemical in a well-ventilated area”
(その薬剤は換気の良い場所で使うこと)、と表示されています。

* a と the で混乱してしまう、と言う方はこちらもご参考にどうぞ
→”冠詞”の感覚を掴んでみる・今日は the について
今日も最後までおつきあいくださってありがとうございました!

It’s okay to cry. Just keep going.- @LifeLimits on Twitter
泣いたっていいんだよ。でも、やり続けようね。(@LifeLimits on Twitter)

misako
ニューヨーク在住・ネイティブ英語スピーカー講師 Aaron 先生が送る普段使いの自然な英語フレーズ満載 PhraseMix.com 記事の日本語バージョン。日本語サポート担当は、外国語としての英会話教授法認定講師・水砂子(ワシントン州在住)です。ニュアンスなども納得していただきやすいように、ていねいな解説を心がけています。平日の月~木は新フレーズを、金曜日は復習用に一週間分の要約号をお届けします。
メルマガ詳細はこちら
PhraseMix.com著者サイト
Twitter ID:ツイッター